{ "type": "quote", "text": "A mauvaise cause, force paroles.", "author": "", "url": "https:\/\/bcitation.com\/a-mauvaise-cause-force\/", "ai_data": { "riflessione_ai": "Cette citation suggère que lorsqu'une cause est moralement faible, injuste ou mal fondée, ses défenseurs compensent souvent par un excès de paroles, de rhétorique ou de verbosité. C'est une observation sur la relation inverse entre la solidité d'un argument et la quantité de discours nécessaire pour le soutenir. Une cause juste peut souvent se défendre par sa propre évidence, tandis qu'une mauvaise cause exige des efforts oratoires, des sophismes ou des manipulations langagières pour paraître convaincante.", "significato_profondo": "Le sens philosophique sous-jacent touche à l'épistémologie et à l'éthique de la communication. Il postule que la vérité possède une économie naturelle - elle peut être énoncée avec clarté et concision. À l'inverse, le mensonge, la tromperie ou les positions intenables nécessitent des constructions verbales complexes, des répétitions et des excès discursifs pour masquer leurs faiblesses. Cela rejoint l'idée socratique que la connaissance véritable est sobre, tandis que l'ignorance est bavarde.", "versione_originale": "A mala causa, muchas palabras. (Proverbe espagnol probablement à l'origine) \/ Verba volant, scripta manent. (Bien que différente, une maxime latine partage l'idée de la prééminence des actes sur les paroles)", "esempi_utilizzo": [ "En politique, lorsqu'un gouvernement défend une régression sociale, il multiplie les discours pour noyer le débat.", "Dans un procès, l'avocat d'une partie dont la cause est faible peut user d'éloquence excessive pour émouvoir le jury.", "En marketing, les produits de mauvaise qualité sont souvent accompagnés de descriptions verbales extravagantes.", "Dans les débats philosophiques, les positions intenables s'entourent de jargon excessif pour paraître profondes." ], "variazioni_sinonimi": [ "Qui s'excuse, s'accuse.", "Les mauvaises causes ont besoin de beaucoup de paroles.", "La vérité est simple, le mensonge est compliqué.", "Brevitas veritatis signum est (La brièveté est le signe de la vérité - en latin).", "Trop de paroles trahissent une mauvaise conscience." ], "impatto_attualita": "Cette maxime est particulièrement pertinente à l'ère des réseaux sociaux et de la surinformation. La prolifération des discours politiques, des théories du complot, des publicités trompeuses et des polémiques stériles illustre parfaitement comment les causes faibles ou mensongères génèrent un flux constant de paroles pour compenser leur manque de substance. Dans un monde saturé de communication, cette citation nous invite à être sceptiques face aux discours trop abondants ou trop insistants.", "faq": [ { "question": "Cette citation signifie-t-elle que tout discours long défend nécessairement une mauvaise cause ?", "reponse": "Non, c'est une généralisation heuristique, pas une loi absolue. Certains sujets complexes nécessitent effectivement des développements approfondis. La citation pointe plutôt la tendance des positions intenables à compenser par la quantité verbale ce qui leur manque en qualité argumentative." }, { "question": "Qui est l'auteur de cette citation ?", "reponse": "Il s'agit d'un proverbe populaire dont l'origine exacte est difficile à tracer. On le retrouve dans différentes cultures européennes sous des formulations similaires. Sa persistance à travers les siècles témoigne de sa pertinence observationnelle." }, { "question": "Comment appliquer cette sagesse dans la vie quotidienne ?", "reponse": "En développant son esprit critique face aux discours : lorsqu'un argument semble nécessiter des explications excessives, des répétitions ou un langage particulièrement émotionnel, il est prudent d'en examiner les fondements. Privilégier les positions qui peuvent être expliquées clairement et succinctement." } ], "temas_sugeridos": [ "Rhétorique et manipulation", "Épistémologie de la vérité", "Économie du langage", "Critique des médias contemporains", "Philosophie du discours politique", "Parresia (franc-parler) vs sophistique", "Sémantique et usage social du langage", "Proverbes et sagesse populaire" ] } }